У индивидов, владеющих двумя разговорными языками в мозгу больше серого вещества, чем у тех, кто говорит только на одном языке

У индивидов, владеющих двумя разговорными языками в мозгу больше серого вещества, чем у тех, кто говорит только на одном языке

Здравствуйте, уважаемые читатели! В наш век стремительного развития информационных технологий и активных международных контактов многие из нас в той или иной степени владеют хотя бы одним иностранным языком. Для людей, владеющих двумя разговорными языками, существует определение — билингвы, а само явление носит название билингвизм.

Итак, если вы можете назвать себя билингвом, для вас есть хорошая новость: согласно результатам нового исследования, опубликованным в журнале Cerebral Cortex, у людей, говорящих на двух языках, больше серого вещества в области мозга, контролирующей исполнительные функции.

В последние десятилетия понимание билингвизма существенно изменилось. Ранее билингвизм считался недостатком, поскольку необходимость запоминания словарей двух языков, согласно взглядам тех времен, должно было вызывать задержку речевого развития у детей. Тем не менее, позже было доказано, что двуязычные индивиды, в сравнении с одноязычными, демонстрируют более высокие результаты в деятельности, требующей способностей, собирательно именуемых “исполнительными функциями” — внимания, самоконтроля и краткосрочной памяти.

Считается, что эти особенности у билингвов развиваются благодаря длительному использованию в разговорной речи двух языков. Однако, по поводу этих заключений остаются некоторые сомнения, поскольку не все исследования их подтверждают. И даже в случаях, когда эти особенности очевидны, механизм их еще мало изучен.

“Несоответствия в отчетах о развитых способностях билингвов происходят в основном из-за того, что для их выявления используется широкий диапазон экспериментальных задач” — утверждает ведущий автор исследования Гвиневер Иден, кандидат наук, директор Центра Педагогических Исследований в Университете Медицинского Центра Джорджтауна (GUMC). “Учитывая данное обстоятельство, мы применили другой подход и сравнили объем серого вещества у взрослых двуязычных и одноязычных индивидов. Мы предположили, что владение двумя языками и необходимость активного когнитивного контроля для правильного их использования должны вызывать изменения в мозгу людей, владеющих испанским и английским, и что структура их мозга должна отличаться от таковой одноязычных англоговорящих лиц. Исследования подтвердили наличие у двуязычных индивидов большего объема серого вещества во фронтальных и теменных областях мозга, отвечающих за управление исполнительными функциями”.

Установлено, что объемы серого вещества зависят от рода занятий человека. Согласно другому выдающемуся открытию, у лондонских таксистов больше серого вещества в зонах мозга, отвечающих за пространственную ориентацию.

Так что же именно формирует эти особенности у двуязычных индивидов? Чтобы ответить на этот вопрос, команда исследователей пошла на шаг дальше. “Мы стремились выяснить, что вызывает у лиц, владеющих языковой парой “английский-испанский”, развитие когнитивных функций и увеличение объема серого вещества — необходимость оперировать двумя разговорными языками, или какие-то другие аспекты билингвизма, скажем, обширный словарный запас двух языков” — объясняет Олемайд Олулейд, кандидат наук, ведущий автор исследования и постдокторант GUMC.

Исследователи сравнили количество серого вещества у билингвов, владеющих языком жестов и разговорным английским с таковым одноязычных англоговорящих лиц. Обе двуязычные группы — “английский — жестовый” и “английский — испанский” — имели сходные особенности, связанные с билингвизмом, такие как объем словарного запаса. Однако, в отличие от знающих два разговорных языка, владеющие языком жестов способны говорить, и изъясняться жестами одновременно. Это условие дало исследователям возможность проверить, обусловлены ли способности билингвов необходимостью контролировать речь и выбирать нужный язык в разговоре.

“Мы не обнаружили увеличенных объемов серого вещества у лиц, владеющих парой “английский — жестовый”, в отличие от говорящих на испанском и английском”, — утверждает Олулейд. “Таким образом, мы заключаем, что именно необходимость оперировать двумя языками в одной модальности развивает те особенности, которые мы наблюдали у лиц, владеющих разговорной парой, тогда как один лишь расширенный словарный запас не влияет на эти показатели”.

Команда ученых утверждает, что их исследование вносит значимый вклад в прогрессирующее понимание того, как длительная отработка определенного навыка — в данном случае, оперирования двумя языками — изменяет структуру мозга.

Помимо Олулейда и Идена, в исследовании принимали участие доктор Нашид И. Джамал; Чарльз Перфетти, кандидат наук Университета Питсбурга; Даниэль С. Ку, кандидат медицинских наук; Кэрол Дж. ЛаСассо, кандидат наук Галлодетского Университета (Вашингтон, округ Колумбия).

Исследование проводилось при поддержке Национального Института Здоровья Детей и Развития Человека имени Юнис Кеннеди Шрайвер (P50 HD40095), Национального Института Глухоты и Других Коммуникативных Расстройств (F32 DC007774) и Национального Научного Фонда (SBE 0541953 и SBE 0541953).

Follow:
Поделиться

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *