У детей-билингвов наблюдается повышенная активность в областях мозга, отвечающих за исполнительную функцию

Новое исследование показывает, что у детей, растущих в двуязычной домашней обстановке, уже в возрасте 11 месяцев можно наблюдать активность мозга, связанную с исполнительной функцией. Исследование также свидетельствует о том, что мозг детей из двуязычных семей остаётся более открытым и восприимчивым для изучения новых звуков языка, по сравнению с детьми из одноязычных семей.

Многие исследования головного мозга подтверждают, что у двуязычных взрослых наблюдается повышенная активность в областях, связанных с исполнительной функцией (набором умственных способностей, который отвечает за решение задач, переключение внимания и другие желательные когнитивные черты).

Теперь новые данные показывают, что это разница в активности мозга билингвов проявляется в 11-месячном возрасте (в то время, когда дети пытаются произнести свои первые слова).

“Полученные результаты свидетельствуют о том, что, прежде чем дети, растущие в двуязычных семьях, начинают говорить, они уже имеют некоторую практику в решении задач, связанных с исполнительной функции”, — пояснила Найя Ферьян Рамирес, ведущий автор и научный сотрудник Института по изучению возможностей обучения и мозга университета штата Вашингтон.

“Это говорит о том, что билингвизм формирует развитие не только языка, но также и более общие аспекты когнитивного развития”, — подчеркнула она.

“У одноязычных младенцев к 11-месячному возрасту наблюдается сужение возможности восприятии звуков — они больше не различают иноязычных звуков так же хорошо как в возрасте до 6 месяцев”, — добавила соавтор Патрисия Кул, содиректор вышеназванного института.

“Однако похоже на то, что дети, выращенные слушая два языка, остаются “открытыми” и восприимчивыми к звукам новых языков дольше, чем их одноязычные сверстники, и это очень хорошо для адаптации их мозга”, — добавила Кул.

Исследователи применяли магнитоэнцефалографию (МЭГ) для измерения магнитных изменений активных нервных клеток. В отличие от других методов визуализации мозга, МЭГ способна точно определить как время, так и место возникновения активности в головном мозге.

Данное исследование является первым, в рамках которого МЭГ применялась для анализа всего мозга и сравнения моделей активности, возникающих в ответ на звуки речи у детей из одноязычных и двуязычных семей.

В эксперименте приняло участие 16 11-месячных младенцев. 8 из семей, пользующихся исключительно английским языком, и 8 из семей, разговаривающих как на испанском, так и на английском. При этом учитывалось даже равномерное сочетание демографических факторов, таких как социально-экономический статус семьи. Каждого ребёнка усаживали на стульчик под шлемо-подобный МЭГ сканер.

Младенцы слушали 18-минутную запись речевых звуков, таких как “да” и “та”. Запись содержала звуки характерные для английского или испанского языков, а также звуки, общие для двух языков. Видео эксперимента:

Исследователи сравнили реакции мозга одноязычных и двуязычных младенцев на речевые звуки.

Наиболее очевидное различие, которое они заметили, находилось в двух областях мозга, связанных с исполнительной функцией: префронтальной корой и орбитофронтальной корой. В этих регионах у испано-английских двуязычных детей проявлялись более сильные реакции мозга на звуки речи, по сравнению с англоязычными детьми.

Полученные результаты согласуются с исследованиями мозга двуязычных и одноязычных взрослых, пояснила Ферьян Рамирес. Вероятно, билингвизм усиливает активность областей исполнительной функции в мозге потому, что билингвам нужно переключаться между языками для того, чтобы регулярно практиковать и совершенствовать навыки исполнительных функций.

Другой результат исследования мозга должен принести облегчение там родителям, которым интересно, успешно ли их двуязычный ребёнок учит язык:

  • У двуязычных детей проявляется нейронная чувствительность к английским и испанским звукам, а это свидетельствует о том, что они изучали оба этих языка.
  • У двуязычных детей наблюдается точно такая же чувствительность к звукам английского языка, как и у одноязычных детей, что свидетельствует о том, что они изучали английский язык с той же скоростью, как и одноязычные дети.

“Мозг 11-месячного ребёнка учит все языки, присутствующие в его окружении, и в равной степени способен изучать два языка, также как и один язык”, — пояснила Ферьян Рамирес.

“Полученные результаты не только акцентируют внимание на том, что очень маленькие дети способны изучать несколько языков, но и на том, что раннее детство – это оптимальное время для того, чтобы начать изучение”, — добавила она.

Follow:
Поделиться

27 Комментариев

  1. 05.05.2016 / 08:44

    Ученые добрались уже и до мозга 11 месячного малыша. Когда малыш растет в семье где мама и папа разговаривают на два языках, то да, безусловно ребенку некуда деваться и он улавливает звуки двух языков. Но вот насильно с такого возраста не следует учить. Всему свое время.

    Наталья, я впервые у вас в гостях. Очень понравилось! 😉 Кстати, моя девичья фамилия -Сидоренко) и сестра старшая имеется Наталья)

    • Наталья
      Автор
      05.05.2016 / 15:09

      Насильно конечно не нужно учить, а просто смотреть и слушать можно, например мультики на английском. Я думаю, что где-то всё равно отложится в памяти, и положительно повлияет на дальнейшее развитие.

      Вот это да, однофамильцы 🙂 Сидоренко — это тоже моя девичья. Вы из Краснодара, а у меня дядя в Кропоткине живет, как все-таки мир тесен 🙂

      • 07.05.2016 / 11:21

        У меня сынок ждет пока дочь заговорит, мечтает с ней заниматься. Пообещал английскому учить. Посмотрю на его активность чуть позже. У меня знакомая с Кропоткина) и вообще это близко. Согласна! Мир тесен.

        • Наталья
          Автор
          10.05.2016 / 14:52

          Сынок Ваш молодец! Я вот тоже жду пока моя малышка заговорит, она-то точно должна говорить как минимум на 3-х языках 🙂

  2. 05.05.2016 / 11:18

    Интересная информация, даже никогда не задумывалась на эту тему — нет же в семье разноязычных.

  3. Нина
    05.05.2016 / 13:28

    Здравствуйте, Наталья. Потрясающе глубокая тема, если задуматься. Подбросили мне несколько важных идей для размышления.

    В детстве меня пытались научить английскому, да так и не вышло. Не знаю, можно ли считать билингвизмом хорошее владение русским и украинским языком... 🙂

    • Наталья
      Автор
      05.05.2016 / 14:55

      Добрый день, Нина. Многим кажется, что украинский и русский схожие языки, а на самом деле всего на 48%! Конечно можно считать билингвизмом тех, кто владеет русским и украинским. Более того, эти люди намного легче изучают другие иностранные языки, чем те, которые знают только русский.

  4. 05.05.2016 / 19:56

    Как же это точно сказано! ведь посмотрите в советское время в азиатских республиках азиаты говорили на двух языках одинаково хорошо. Они прекрасно знали как свой родной язык, так и русский. Мой муж всегда говорит кто знает два языка, тот человек может выучить и третий. Спасибо за интересный материал.

  5. 05.05.2016 / 21:28

    Значит, чем больше информации получает новорожденный, тем лучше развивается. А что такое изучение сразу нескольких языков, как не информация?

  6. 06.05.2016 / 20:28

    Младенческий возраст — возраст, когда усваивается огромное количество информации и память феноменальная. Ребенок отлично запоминает несколько языков, старше эта способность уже идет на снижение. Надо ловить момент! 🙂

  7. 06.05.2016 / 21:13

    Очень интересные исследования и полезная познавательная статья. Даже поймала себя на мысли, что эти знания нужно будет взять себе на вооружение, когда появятся внуки... 🙂

  8. 06.05.2016 / 23:02

    Интересная и познавательная статья. Ребенка нужно развивать с рождения, не принужденно и не нагружая информацией, но все же, это нужно делать. А располагать ребенка к двум языкам это здорово, только вот сложно, если семья одноязычная...

  9. 06.05.2016 / 23:13

    Интересная информация, значит ли она, что если в семье говорят на русском и украинском языках, ребенок сможет в дальнейшем освоить эти два языка по-отдельности, а не перейдет на обычный «суржик», как часто бывает?

    • Наталья
      Автор
      10.05.2016 / 14:59

      Нет, ребенок на «суржик» не перейдет. Я сама видела много примеров, где ребенок говорит, с мамой чисто по-украински, с папой по-русски, а в школе по-португальски) и не смешивает ни один из языков!

  10. 06.05.2016 / 23:19

    Интересный взгляд. Я по первому образованию логопед-дефектолог. Так вот нас учили, что дети из двуязычных семей находятся в группе риска в плане задержки речевого развития. Понятное дело, по тем временам никакие исследования с использованием сложных медицинских приборов не производились, а выводы делались на основе наблюдения.

    • Наталья
      Автор
      10.05.2016 / 14:55

      Я тоже об этом слышала. Даже есть примеры из жизни знакомых. Ребенок не разговаривал до тех пор, пока с ним не стали говорить только на одном языке. Я считаю это немного странным, но ведь не все дети одинаковые.

  11. 07.05.2016 / 00:22

    Удивительная способность детского мозга! За короткий срок ребенок учится говорить. На одном или на двух языках, кому как повезет. И это происходит само собой. А взрослым, что бы выучить язык, надо сидеть, напрягать мозг, учить, зубрить... Природа гениальна!

  12. Александр
    07.05.2016 / 16:58

    Добрый день, Наталья. Мне кажется, что исследования ведутся в сторону синхронизации мозговой деятельности с речевым аппаратом. Если пофантазировать, то из головы будет выведен USB-порт, надо говорить по французски — воткнул соответствующую флешку... Спасибо, интересная статья.

    • Наталья
      Автор
      10.05.2016 / 14:47

      Интересная у Вас фантазия, Александр) Мне бы пара таких флешек не помешала 🙂 🙂 🙂

  13. Андрей
    07.05.2016 / 17:46

    Интересная статья...

  14. 07.05.2016 / 23:24

    Если все дозировано и ненавязчиво, то почему бы и нет 😉

    • Наталья
      Автор
      10.05.2016 / 14:45

      Конечно, ребенку нужна естественная среда, тогда он всему учится даже не замечая.

  15. 08.05.2016 / 21:32

    Билингвам вообще очень повезло -они в естественной форме осваивают сразу два языка в разговорной форме.

  16. 08.05.2016 / 23:10

    Какая интересная информация! Всегда думала, что дети родителей разных национальностей очень талантливые. И правда ведь, так оно и есть. Главное, этот талант развивать 🙂

    • Наталья
      Автор
      10.05.2016 / 13:17

      Да, я тоже заметила, дети родителей разных национальностей и красивее, и умнее получаются.

  17. 15.05.2016 / 19:07

    Получается, если есть возможность, то с малышом лучше разговаривать на 2-х языках. С моим сыном в общем-то так и получилось. Моя мама (преподаватель английского) с детства старалась разговаривать с ним по-английски. Может быть, это и развитию мозга помогло: школу он закончил с золотой медалью, ВУЗы — с красным дипломом.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *